Le Conte De Karine (tradução)

Original


Céline Dion

Compositor: Não Disponível

Uma vez uma pequena rapariga de 5 anos longos aos cabelos louros
E no os entender azuis que se chamava Karine.
Vivia com seu papa e seu grande- maman bonita numa pequena casa
Situado cerca de em kilometres da aldeia.
O pai Karine que trabalhava como lenhador,
Partia frequentemente por 4 ou 5 dias ao mesmo tempo.
O dia do fete, o pai Karine trouxe-lhe como presente
5 bonitos chatons com as quais passava qualquer seus journees tem divertir-se.
Nomeava-o Segunda-feira, Terça-feira, Quarta-feira, Quinta-feira, Sexta-feira,
Para os dias da semana ou seu papa era ausente.

Era o inverno. Durante a semana antes de Natal,
A grande- mãe Karine caiu abruptamente doente.
Com os dias, ficou cada vez mais fraca e a véspera de Natal à manhã,
Ela dut permanecer à cama tomada com uma violenta febre.

Como um sábio e boa pequena rapariga, Karine dito setem- seu grande- maman descansar-se de tentar dormir e não inquieter autocarro seu pai
Tinha-lhe dito que seria de retourvers meio-dia a véspera de Natal

Karine e chatons resterent na câmara
Para ter companhia tem seu grande- maman.
No meio do após- meio-dia, o pai Karine ainda não tinha retornado
E a obscuridade commencait lentamente tem deslizar-se em do clarte do dia.
Karine inquietait e 5 chatons ficaram agitados como se sentiam
Que uma desgraça rodava em redor da casa.

Uma tempestade de neve tinha debute lentamente para a hora do jantar.
Tornava-se mais de menacante deixando entender grandes ventos
E dos assobios que faziam rachar a casa
E bater muito extremamente o coração Karine e 5 chatons.

Karine, tomado de pânico, pôs-se a chorar.
"tenho medo, tenho medo" digo. "Papa é perdido sem dúvida na tempestade,"
Grande-maman é doente e é muito único! e será Natal em algumas horas.
Mim I medo, não quero continuar a ser muito único "."
E Karine deixava cair gordos sanglots.

"segunda-feira", mais gorda e o mais debrouillard chatons tomou a palavra e diz:
"não tenha peure Karine, camada você perto de grande-maman."
Para encontrar teu papa vamos pedir
A ajuda tem cerca de um que deve vir aqui esta noite "."

"Quem?," Quem?"" pedido Karine.
E em coro, 5 chatons responderam: "o Pai Natal!"

"Oh mas sim, mas sim, o Pai Natal!" dito Karine, saltando de alegria limpando as suas lágrimas.
"Papa disse-me que o Pai Natal tornar-se-ia até à nossa casa com seu traineau"
E seus rennes a noite de Natal. Papa prometeu-me -o e papa tem sempre as suas promessas ""

Confiando e o coração preenchido de esperança, Karine reencontrou a sua calma.
Fez do prere, e deitou devagar perto seu grande- maman.
Em alguns segundos, adormeceu-se pacificamente.

Imediatamente, 5 chatons desceram tem a adega,
Reencontrar 2 esquilos que se instalavam num canto para o inverno.
Os 2 esquilos. Superson e Faísca trouverent imediatamente o traineau do Pai Natal,
Num campo perto da igreja, esconderijo por gordos moita, rennes tinham desaparecido.

Então sem estar a perder um segundo os 2 esquilos partiram tem a sua investigação.

É Superson que decouvrit a má notícia:
Rennes eram atraídos por jovens originais da verruma vizinha
E faziam do fete, cantando e dançando como ecerveles
No meio da tempestade, entrou a verruma

"vi o Pai Natal", dito Superson.
"Tem muita tristeza e ele estaussi muito inquieto e muito enerva."
Tem necessidade de ajuda para tirar seu traineau se quer levar os presentes às crianças da aldeia
E também para tornar-se até à casa Karine "."
"então", Faísca respondeu, "tenho do idee"

À extremidade de 5 minutos, retornou com Grande- Preto, o cão do Sr. Limpar.
Grande-Preto que conhecia agora toda a história, tomou a palavra:
"é prut-etre ligeiramente velho, perdi um olho numa batalha,"
Mas tenho ainda bom reservar de força e de coragem "."
"espera", diz Grande-Preto com doçura e determination, ""
Retorno em poucos tempos "."

Com efeito, pouco depois,
Grande-Preto chegava derriere a igreja com os seus amigos e imediatamente, tomou a palavra:
"para substituir rennes, apresento-vos os meus 6 amigos mais fideles".
Havia Leo e Mickey os cães policiais, Barão e fido,
O Santo- Bernard e Majestic e Princesa, os dois orgulhosos dinamarqueses.

Grande Preto acrescentou:
Quero apresentá-los Gordos-Gordo, o cavalo do leiteiro, que tomou a sua reforma o ano passado
E que decidiu se juntar a nós à malagre som idade.
Fornece a sua fixação e um grande cabo que tem encontra na cavalariça
E que servir-nos -á para tirar traineau
Os dois esquilos tinham igualmente reune
4 carneiros munidos de lâmpadas para iluminar o caminho

Os cães sob os conselhos e as derectives de Grande Preto
Tinham fábrica uma espécie de fixação com o cabo.
Instale ao lado do cavalo, partiram com traineau.
O Pai Natal era todo incentiva e comovido tournure dos evenemnets

Uma boa quinzena moineaux survolaient traineau e eventualmente perto de um riacho,
Vive-se mesmo das trutas quebrar o gelo,
Sair do tete e gritar com moineaux das palavras de incentivo.

Os 2 esquilos Superson e Faísca partidos antes de traineau,
Arriverant tem a casa Karine e resumerent a situação 5 chatons
Quem ronronnerent de satisfação e alegria

Chaton Segunda-feira foi reveiller Karine e diz-lhe:
"vem-se tem do fenetre, vais bientot ver algo muito de beleza!"
Karine ainda qualquer adormecido pediu chatons:
"Têm encontra papa?" Têm fala ao Pai Natal? É que vai vir?""
Pequeno Karine enervado, surexcitee não arretait mais de fazer perguntas.
"vai-se tem do fenetre" dizer-lhe chatons.

Karine, tomando precieusement nos seus pequenos braços 5 chatons,
Montou sobre uma cadeira e instalou-se na frente do fenetre que era abrangido de gelo.
5 Chatons com a sua fogueira respiração não tarderent tem fazer-o derreter.
Os 2 esquilos são escalados nas cortinas
E tinham o seu pequeno tete bem colocado num canto do fenetre.

Todo tem golpe, creu-se entender distante, através do vento
E poudrerie como sinos e da música.
E aquando mesmo sobre o peitite penhasco que fasait em frente da casa,
Ele apercut uma forma que movia lentamente.

Houve um grande relâmpago no céu,
E uma gorda estrela acendeu-se como a dos Reis Mages,
E iluminou traineau sobre o penhasco e o caminho que efectuava à casa.

A tempestade cessou abruptamente, e entendia-se claramente
Os sinos da igreja que resonnaient "Alleluia '.

Todo tem golpe no meio do traineau ou era de pé o Pai Natal
Quem enviava a mão, apercut tem-se as suas quotas
Oh! qual feliz surpresa, papa Karine.

Karine pôs-se a chorar e rir de alegria: "papa, papa"
Apenas cessava gritar acariciando seus 5 pequenos chatons
Grande-maman abriu os olhos. Tinha muito compreendido este milagre de Natal
E a ele propôs-se -se murmurar: "obrigado, obrigado o meu Deus".

Karine flutuava de alegria olhando avançar-se para ela o traineau do Pai Natal
Tire por pela coragem, o amor, do perseverance, pela fé e do amitie
O cortege do Pai Natal que trazia-lhe mais bonita dos presentes, seu papa.
Era a noite, era a felicidade, era a esperança e o amor que triunfa.

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital